
Clearly wide and nice scoped to learn and teach English and Spanish, the Spanish/English and English/Spanish Dictionary compiled by Carlos Castillo & Otto F. Bond from The University of Chicago is a well tempered tool to improve translation process, vocabulary knowledge and acquisition, and so on for beginners and learned foreign speakers. The lexical importance is not just given by the well aimed definitions and translation of lexical items, but too by the important lexicographical work by executing, in contrast with some newer dictionaries, a tasted and reasonable way to explain and depicted linguistically any lexical item. Is too a good references tool, a well lexical work and a nice way to introduce beginners to the knowledge of English and vice versa to Spanish to native English speakers. Even with the development of AI and the multiple on line dictionaries, this book well based can lead us to guide learning process into English language, and to shape the contrast between the newer proposal of dictionaries available in the market and even with artificial translators as deepl. google translate, or reverso, by tell somes of them.
Foreword from The Editors
The direct and material use of dictionaries is a need for any learner at any level developed in an educative process. The wide kind and types of dictionaries show us the real using of them as necesary tools to improve our skills at any level. In this particular case to learn a foreign language as Englis or Spanish, depending the native orientation and origin, The University of Chicago Spanish/English & English/Spanish Dictionary give us the solid entrance to know this linguistic relationship, that are not simply restricted to the language form, but must consider too, the sociocultural facts and differences, the amplified scope and range of social, values and moral distinctions between Spanish world and English world, but too the necessity to have the aperture and tolerance to get from one culture and society into other with secureness and well tempered leading. In this concrete example, The University of Chicago Spanish/English & English/Spanish Dictionary could be a nice help to trace and historical mode from English, not always trascended neither in extreme obsolete. The understanding of lenguage as a living and mutable entity requieres from learners and teachers an unique perspective to be allowed to get doing the educative process well done, in a proper manner and with enough efficient results. Any teacher or learner of other language must get emotively and intellectually stimulated with any kind of cultural pieces to get the better they can a complete understanding from language, culture, society, social rules and standards, and get complete the other linguistic world experience.
No responses yet